Numeri 24:13

SVWanneer mij Balak zijn huis vol zilver en goud gave, zo kan ik het bevel des HEEREN niet overtreden, doende goed of kwaad uit mijn [eigen] hart; wat de HEERE spreken zal, dat zal ik spreken.
WLCאִם־יִתֶּן־לִ֨י בָלָ֜ק מְלֹ֣א בֵיתֹו֮ כֶּ֣סֶף וְזָהָב֒ לֹ֣א אוּכַ֗ל לַעֲבֹר֙ אֶת־פִּ֣י יְהוָ֔ה לַעֲשֹׂ֥ות טֹובָ֛ה אֹ֥ו רָעָ֖ה מִלִּבִּ֑י אֲשֶׁר־יְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֹתֹ֥ו אֲדַבֵּֽר׃

Algemeen

Zie ook: Balak, Goud, Hart (lichaamsdeel), Zilver
Numeri 22:18

Aantekeningen

Wanneer mij Balak zijn huis vol zilver en goud gave, zo kan ik het bevel des HEEREN niet overtreden, doende goed of kwaad uit mijn [eigen] hart; wat de HEERE spreken zal, dat zal ik spreken.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

אִם־

-

יִתֶּן־

gave

לִ֨י

-

בָלָ֜ק

Wanneer mij Balak

מְלֹ֣א

vol

בֵיתוֹ֮

zijn huis

כֶּ֣סֶף

zilver

וְ

-

זָהָב֒

en goud

לֹ֣א

-

אוּכַ֗ל

zo kan ik

לַ

-

עֲבֹר֙

niet overtreden

אֶת־

-

פִּ֣י

het bevel

יְהוָ֔ה

des HEEREN

לַ

-

עֲשׂ֥וֹת

doende

טוֹבָ֛ה

goed

א֥וֹ

-

רָעָ֖ה

of kwaad

מִ

-

לִּבִּ֑י

uit mijn hart

אֲשֶׁר־

-

יְדַבֵּ֥ר

spreken zal

יְהוָ֖ה

wat de HEERE

אֹת֥וֹ

-

אֲדַבֵּֽר

dat zal ik spreken


Wanneer mij Balak zijn huis vol zilver en goud gave, zo kan ik het bevel des HEEREN niet overtreden, doende goed of kwaad uit mijn [eigen] hart; wat de HEERE spreken zal, dat zal ik spreken.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!